怀旧诗伤谢朓翻译及注释

吏部信才杰,文峰振奇响。

译文:尚书吏部郎谢脁确是才杰,在文坛独树一帜不同凡响。

注释:吏部:指谢脁,谢脁曾为尚书吏部郎。文峰:即词峰。峰,一作锋。

调与金石谐,思逐风云上。

译文:音调铿锵声律工稳谐金石,才思高华如追逐风云之上。

注释:金石:指钟磬等乐器。谐:和谐。思:才思。风云:形容高超。

岂言陵霜质,忽随人事往。

译文:哪想到不畏严寒高洁品性,忽然卷入了人事纠纷死亡。

注释:陵霜质:指谢脁不畏强暴的品质。人事:指新陈代谢、生死存亡的现象。

尺璧尔何冤,一旦同丘壤。

译文:像尺璧一样的珍宝蒙大冤,构陷成狱死于非命归丘壤。

注释:尺璧:径尺之璧。指谢脁是稀有的人才。